A Chinese version of the Measure of Stroke Environment (MOSE): psychometric evaluation in stroke survivors.
Purpose: To translate the MOSE from English to Chinese and investigate the psychometric properties of the Chinese-translated version of the Measure of Stroke Environment (MOSE). Materials and
Methods: The MOSE was translated into Chinese using a cultural adaptation process. To validate this Chinese version, 311 stroke survivors were recruited to complete the questionnaire. The psychometric properties of the MOSE were evaluated by determining item analysis, test-retest reliability, internal consistency, content validity, construct validity, and floor/ceiling effects, respectively.
Results: The MOSE was translated without any major difficulties. Regarding psychometric performances, a moderate level of correlation between the items and the domains (r > 0.4), and the significant differences in items between the high group and the low group were tested by independent sample t-tests (p < 0.05). The test-retest reliability was excellent (Intraclass Coefficient Correlation = 0.938). Very high internal consistency was also observed (Cronbach's α = 0.945, split-half reliability = 0.778). An acceptable I-CVI ranged from 0.714 to 1.000 and a high S-CVI of 0.973. Correlations with the subscales of the WHODAS 2.0 were significant in similar domains reflecting good convergent validity. No floor or ceiling effects were observed.
Conclusion: This study provides psychometric evidence supporting the use of the Chinese version of the MOSE among stroke survivors.IMPLICATIONS FOR REHABILITATIONThe Measure of Stroke Environment was translated into Chinese through a rigorous cultural adaptation process.MOSE-C is now a reliable and valid tool for Chinese-speaking survivors who have suffered from a stroke.It is necessary to assess the perceived environmental barriers of stroke survivors and develop targeted intervention programs in China.